Bảo vệ: Chuyện Kim -Thổ
Bảo vệ: CON ĐƯỜNG TUYẾT
Ngày thứ bảy không có mây
“Sống trong đời sống cần có một tấm lòng,
…để gió cuốn đi…”- TCS
Bước qua tấm cửa sắt với những rào chắn chữ chi chằng chịt, chị hỏi người bảo vệ mặc quân phục:
- Khu A1 ở đâu anh nhỉ ?
- Chị đi thẳng rẽ phải, rồi lên tầng bốn nhé. Khu cán bộ cao cấp…
Khu điều trị của các sỹ quan khang trang, sạch sẽ và kín đáo, chị lạc giữa hai đầu hành lang sâu hút, thênh thang. Mỗi phòng bệnh như một căn hộ nhỏ, khép kín. Theo chỉ dẫn, chị đi vào giữa hai dãy buồng bịt nhôm kính. Phòng 66 nằm ngay dãy đầu bên trái. Cánh cửa hé mở. Một phụ nữ đứng tuổi và một cô gái chừng hơn hai mươi tuổi đang ngồi ở bộ sa-lông kê sát cửa. Phía trong là giường người bệnh.
Chè lam
Món quà nhớ mãi từ khi còn là trẻ nhỏ. Mùi gừng cay cay với vị ngọt đậm đà của kẹo mạch nha, vị bùi bùi của lạc. Chè lam Thạch Thất, Đặng Xá, hay của một vùng quê nào đó… khiến những người Việt ở xa quê hương cứ nhiều lần bỗng thèm được nhấm nháp cùng tách trà nóng. Gửi một chút hương vị chè lam cho các bạn ở Paris, Dijon, Grenoble đang sống giữa mùa lạnh xứ người !
Học tiếng Pháp trên TV 5. Từ vựng. Luyện TCF
Dành cho các em sinh viên ĐHBK:
- Nouveau !!!
LA REPONSE OUI/NON/SI
http://www.estudiodefrances.com/peli/ouisinon.html
-Học tiếng Pháp trên trang của TV5:
http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php
- Vocabulaire des fruits et des legumes:
http://www.europschool.net/static/dico/fr/legumes/legumes_fr.html
-Luyện thi TCF:
http://www.tv5.org/cms/chaine-francophone/enseigner-apprendre-francais/TCF-FLE/p-6817-Accueil-TCF.htm
Học tiếng Pháp- Phần ngữ pháp thi giữa kỳ – Giới thiệu TCF
Les adjectifs et les pronoms possessifs:
http://www.lepointdufle.net/possessifs.htm
Les expressions de temps:
http://www.lepointdufle.net/expressionstemps.htm
Les prepositions:
http://www.lepointdufle.net/prepositions.htm
Thử sức với đề DELF A1:
http://www.delfdalf.ch/index.php?id=93
Dành cho các bạn chuẩn bị thi TCF:
http://tcf.didierfle.com/exercices/CO0101-list4.html
Các em sinh viên ĐHBK chú ý
- Phần tài liệu nghe tiếng và âm tốt, các em có thể sử dụng phần này để luyện tập
- Đánh dấu các câu trả lời đúng và xem đáp án để tính điểm
Bon succes.
CUỘC SỐNG CỦA LƯU HỌC SINH VIỆT NAM TRONG CÁC TRƯỜNG ĐẠI HỌC Ở GRENOBLE
Trong những năm gần đây, việc du học nước ngoài không còn xa lạ với một số lượng lớn sinh viên, nghiên cứu sinh, học sinh Việt Nam nữa. So với một số nước châu Âu, Pháp cũng là một nơi hấp dẫn người Việt Nam đã và đang học tiếng Pháp hoặc sử dụng tiếng Pháp trong chuyên môn. Đối với những người chọn nước Pháp, ngoài lý do chính là họ yêu thích một nền văn hóa có nhiều nét kinh điển, độc đáo; bị hấp dẫn bởi những công trình kiến trúc đặc sắc và nét lịch lãm truyền thống của dân Pháp, họ còn tính đến việc đầu tư tài chính không quá nặng như khi đi học ở Anh, Mỹ, Ca-na-đa, Thụy sỹ…Ngay từ những năm 80, thành phố Grenoble đã được biết đến như một trung tâm học tập nghiên cứu lớn, hiện nay có tới gần một nửa số sinh viên, nghiên cứu sinh và học sinh Việt Nam du học trên toàn nước Pháp. Tại đây người ta có thể thấy một cộng đồng người Việt Nam thu nhỏ đang sống, học tập, làm việc, sinh hoạt và giải trí trong một không gian Pháp, trong những điều kiện sống khác xa trong nước mà vẫn ấm áp, phong phú, đầy sức sống và sáng tạo.Trong bài viết này, tác giả mong muốn được chia sẻ những điều nhận biết, quan sát và ý kiến cá nhân về tình hình học tập, sinh hoạt của lưu học sinh đặc biệt là học viên cao học và nghiên cứu sinh Việt Nam tại Grenoble sau một tháng công tác tại Viện Đại học Bách khoa Grenoble (từ 26/11 đến 26/12 năm 2007) và sống trong ký túc xá sinh viên nằm trong khuôn viên các trường đại học ở Grenoble.
1.Grenoble – một trung tâm hàn lâm, nghiên cứu lớn của Pháp
Nằm giữa ba dãy núi trẻ giống như một thung lũng lọt thỏm giữa ba “bức tường tự nhiên”, phía Bắc là dãy Grande Chatreuse (2097 m), phía Đông Nam là dãy Belledonne (2981 m) và dãy Vercors (2341 m) nằm phía Tây Nam; thành phố Grenoble lại chính là “thành phố bằng phẳng nhất nước Pháp”, nằm ở độ cao 210 m trên mực nước biển. Ở đây, “cuối mỗi đường phố là một ngọn núi” (Stendhal), phong cảnh hùng vĩ, nên thơ, nhưng cũng là nơi phải chịu sự chênh lệch nhiệt độ khắc nghiệt giữa mùa đông và mùa hè. Mùa đông, nhiệt độ có thể xuống đến -10oC và mùa hè có thể lên tới 36o C. Nằm không xa Ngọn núi Trắng (le Mont Blanc), ngọn núi cao nhất Tây Âu (4810,90 m) trên dãy Alpes, nơi đây là một trong những nơi lạnh nhất của Pháp. Trên thực tế thành phố vẫn có vẻ hiền hòa, ấm áp, được tô điểm bởi hai con sông uốn lượn bao quanh : sông Isère ở phía Bắc và sông Drac nằm phía Tây.
Dành cho các bạn đang học tiếng Pháp- Phần Grammaire + Lexique
1/ Trang về Discours rapportes au passe:
http://www.polarfle.com/indexgram/exodisrapp2av.htm
Bạn làm bài tập và xem phần Correction để biết các câu trả lời đúng
Những thày giáo người Pháp của tôi
Do đặc thù của công việc, tôi đã có một thời gian khá dài được học các thày, cô giáo người Pháp. Có lẽ số lượng các thày, cô người Pháp trong đời tôi cũng ngang bằng với số thày cô người Việt. Chỉ có một điều khác, đó là khi học các thày, cô người Pháp, tôi đã là một người Việt trưởng thành, cả về thể chất lẫn vốn kiến thức cơ sở.

